Примеры употребления "dropping" в английском

<>
Переводы: все20 fallen18 другие переводы2
Don't drop that glass. Lass das Glas nicht fallen.
The temperature has suddenly dropped. Die Temperatur ist plötzlich gefallen.
I carelessly dropped a vase. Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen.
I almost dropped a plate. Ich habe fast einen Teller fallen lassen.
The price of meat dropped. Der Preis für Fleisch ist gefallen.
The glass dropped from his hand. Ihm fiel das Glas aus der Hand.
I can't let the matter drop. Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.
He dropped the sausage on the ground. Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.
A ripe apple dropped from the tree. Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
He dropped the cup and broke it. Er ließ die Tasse fallen und zerbrach sie.
Don't drop cigarette ash on the carpet. Lass keine Zigarettenasche auf den Teppich fallen.
My sister dropped her plate on the floor. Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.
The police ordered the suspect to drop his gun. Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen.
You must be careful not to drop the eggs. Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt.
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention. Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
A drop of mustard fell and stained my tie during lunch. Ein Klecks Senf fiel während des Essens herunter und machte einen Fleck auf meinen Schlips.
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
I think the wind's dropping off. Ich glaube, der Wind lässt nach.
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!