Примеры употребления "describes" в английском с переводом "beschreiben"

<>
Переводы: все21 beschreiben20 другие переводы1
Beautiful, intelligent and hot - this describes what he is not. Hübsch, intelligent und scharf - das beschreibt, was er nicht ist.
I cannot describe my feelings. Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
Describe that accident in detail. Beschreiben Sie den Unfall detailliert.
How would you describe yourself? Wie würdest du dich beschreiben?
He described exactly what happened. Er beschrieb genau, was passiert war.
He described his own experience. Er beschrieb seine eigene Erfahrung.
I can't really describe it. Ich kann es nicht wirklich beschreiben.
She described the scene in detail. Sie beschrieb die Szene im Detail.
He described the incident in detail. Er beschrieb den Unfall detailliert.
She described him as a detective. Sie beschrieb ihn als einen Kriminalbeamten.
Words cannot describe the horror I felt. Wort können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.
The author described the murder case vividly. Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch.
The pilot described the scene in detail. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
Can you describe the situation you were in? Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?
Describe a tourist attraction you would like to visit. Beschreibe eine Touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest.
Tom can't find the right words to describe his feelings for Mary. Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him. Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!