Примеры употребления "customs control" в английском

<>
I couldn't control my tears. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
Where is the Customs Service? Wo ist das Zollamt?
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
Many old customs are gradually dying out. Viele alte Gebräuche sterben allmählich aus.
This base is now under our control. Diese Basis steht jetzt unter unserem Befehl.
I am unfamiliar with the customs of this country. Ich bin mit den Sitten dieses Landes nicht vertraut.
I couldn't control my anger. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
Where is Customs? Wo ist der Zoll?
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. Nachdem ich den Zoll passiert hatte, konnte ich gehen, wohin ich wollte.
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
We have to respect local customs. Wir müssen uns nach den hiesigen Sitten richten.
The police could not control the mob. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
There will be long lines at the Customs. Beim Zoll gibt es bestimmt eine lange Schlange.
Inflation is getting out of control. Die Inflation gerät außer Kontrolle.
They stick to old customs in everything. Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Branching and merging are two basic operations of revision control. Branchen und Mergen sind zwei grundlegende Funktionen einer Versionsverwaltung.
Social customs vary from country to country. Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.
She has good control over her class. Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle.
Please fill out the Customs Declaration Form. Bitte füllen Sie Ihr Zollerklärungsformular aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!