Примеры употребления "cruise control set switch" в английском

<>
I couldn't control my tears. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
The city of Bonn just invented the "hookermeter", to tax prostitutes who cruise its sidewalks, and I just invented the word for that. Die Stadt Bonn hat gerade ein "Nuttometer" erfunden um Prostituierte auf den Straßen zu besteuern, und ich habe gerade das Wort dafür erfunden.
They will set up a new company. Sie werden eine neue Firma gründen.
He knows how to switch off this machine. Er weiß, wie man diese Maschine ausstellt.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.
The prize money enabled me to go on a world cruise. Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.
The English set a high value on freedom. Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.
Will you switch seats with me? Würdest du mit mir die Plätze wechseln?
This base is now under our control. Diese Basis steht jetzt unter unserem Befehl.
She set a new world record. Sie hat einen neuen Weltrekord aufgestellt.
Don't let him switch on the lamp. Lass ihn nicht die Lampe anschalten!
I couldn't control my anger. Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
He set his son up as a baker. Er machte seinen Sohn zum Bäcker.
I can't turn it on, because the switch is broken. Ich kann es nicht anmachen, weil der Schalter kaputt ist.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Set the clock right. It's ten minutes fast. Stell deine Uhr. Sie geht zehn Minuten vor.
When you leave the meeting room, please, switch off the light. Wenn Sie das Sitzungszimmer verlassen, schalten Sie bitte das Licht aus!
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
Those prisoners were set free yesterday. Diese Gefangenen wurden gestern freigelassen.
I felt after the switch in the dark. Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!