Примеры употребления "consists" в английском с переводом "bestehen"

<>
Переводы: все27 bestehen25 другие переводы2
Coal consists mostly of carbon. Kohle besteht vor allem aus Kohlenstoff.
Beer consists of 90% water. Bier besteht zu 90 % aus Wasser.
This theory consists of three parts. Diese Theorie besteht aus drei Teilen.
This sentence consists of seven words. Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.
Our family consists of five members. Unsere Familie besteht aus fünf Personen.
The committee consists of four members. Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern.
The committee consists of twelve members. Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern.
The committee consists of fifteen people. Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen.
The human skull consists of 23 bones. Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
The air mainly consists of oxygen and nitrogen. Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. Genau genommen besteht das Chinesische aus hunderten von Dialekten.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
This class consists of 15 boys and 28 girls. Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.
His social success consists in being friendly with everyone. Sein sozialer Erfolg besteht darin, freundlich zu jedem zu sein.
A human body consists of a countless number of cells. Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday. Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer. Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern.
Imogen of the Internet is translating the works of Shakespeare into her own secret language, which completely consists of animated GIFs from the 90s. Imogen aus dem Internet übersetzt Shakespeares Werke in ihre eigene Geheimsprache, die vollständig aus animierten GIFS aus den Neunzigern besteht.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!