Примеры употребления "connect charge" в английском

<>
Who will take charge of their class? Wer wird ihre Klasse übernehmen?
Please connect a controller. Bitte schließe einen Controller an.
She's going to be in charge. Sie wird die Verantwortung tragen.
He knows how to connect his computer to the Internet. Er weiß, wie er seinen Rechner mit dem Internet verbindet.
The call is free of charge. Der Anruf ist gebührenfrei.
We usually connect Americans with freedom. Meistens bringen wir Amerikaner mit Freiheit in Verbindung.
Who was in charge of today's party? Wer ist der Gastgeber der heutigen Party?
Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line. Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist.
I have to charge the battery of my car. Ich muss die Batterie meines Wagens aufladen.
He used a wire to connect the new light. Er verwendete Draht, um die neue Lampe anzuschließen.
If Smith leaves the school, who will take charge of our class? Wenn Schmitt die Schule verlässt, wer wird unser Klasse betreuen?
Will you please connect me with Mr Smith? Können Sie mich bitte mit Herrn Smith verbinden?
I need to charge my cellphone. Ich muss mein Mobiltelefon aufladen.
I can't connect to the Internet. Ich habe keine Internetverbindung.
Mr Yamada is in charge of the personnel section. Herr Yamada ist der Leiter der Personalabteilung.
The teacher is in charge of the third-year class. Der Lehrer ist für die Klasse im dritten Jahr zuständig.
He doesn't charge much. Er verlangt nicht viel Geld.
A new teacher's going to take charge of this class. Ein neuer Lehrer wird die Klasse übernehmen.
Charge this bill to me. Die Rechnung geht auf mich.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him. Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!