Примеры употребления "compare" в английском с переводом "sich vergleichen"

<>
Переводы: все64 vergleichen46 sich vergleichen18
People sometimes compare death to sleep. Der Tod wird manchmal mit dem Schlaf verglichen.
We compared his work with hers. Wir haben seine Arbeit mit ihrer verglichen.
When compared to Paris, London is large. Mit Paris verglichen, ist London groß.
Life is often compared to a voyage. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
Our problems are nothing compared to hers. Unsere Probleme sind nichts, verglichen mit ihren.
Compared to his father, he is shallow. Verglichen mit seinem Vater ist er oberflächlich.
I'm often compared to my brothers. Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen.
A book can be compared to a friend. Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.
All my pains are nothing compared to yours. Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.
Compared to our house, yours is a palace. Verglichen mit unserem Haus ist deines ein Palast.
Compared to his brother, he's not so wise. Mit seinem Bruder verglichen ist er nicht so klug.
Compared with his brother, he is not so intelligent. Verglichen mit seinem Bruder ist er nicht so intelligent.
The computer is often compared to the human brain. Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.
Compared with America or China, Japan is a small country. Verglichen mit Amerika oder China ist Japan ein kleines Land.
Compared with the old model, this is far easier to handle. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. Verglichen mit vor fünfzig Jahren hat die heutige Luftfahrttechnik große Fortschritte gemacht.
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!