Примеры употребления "clearly" в английском

<>
Переводы: все15 klar6 deutlich2 offensichtlich2 другие переводы5
He could not speak clearly. Er konnte nicht klar sprechen.
Please speak as clearly as possible. Bitte sprich so deutlich wie möglich.
Clearly, the rumor is not true. Das Gerücht ist offensichtlich nicht wahr.
We can see Mt. Fuji clearly today. Heute können wir den Fujiyama klar sehen.
Please address your mail clearly and correctly. Bitte schreiben Sie die Postanschrift deutlich und korrekt auf.
Clearly, this is the most important point. Offensichtlich ist das der wichtigste Punkt.
She speaks clearly enough to be easily understood. Sie spricht klar genug um leicht verstanden zu werden.
To put it clearly, I don't like him. Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.
Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials. Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen.
I remember very clearly that he threw two pistols into the river. Ich erinnere mich ganz klar daran, dass er zwei Pistolen in den Fluss geworfen hat.
Can you clearly define this word? Kannst du dieses Wort eindeutig definieren?
She was clearly satisfied with the results. Sie war eindeutig zufrieden mit den Ergebnissen.
The Bible is clearly a complex piece of writing, that impossibly could have been written by a single author. Die Bibel ist ein derart vielschichtiges Schriftwerk, dass sie unmöglich von nur einem Autor geschrieben worden sein kann.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
While clearly outside of his element at, say, a Western-style karaoke bar, he could easily whip out a Brazilian folk song in seven-eight meter on his berimbau. Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!