Примеры употребления "christian democracy" в английском

<>
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz.
Spain has been a democracy since 1975. Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.
The fables written by Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, made him an icon of world literature. Die Märchen, die Hans Christian Andersen, der berühmteste Däne der Welt, verfasste, machten ihn zu einer Ikone der Weltliteratur.
Some have lost faith in democracy. Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren.
Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car. In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all. Ihre Mutter war eine Christin und ihr Vater ein Heide, aber das war kein Problem für sie alle.
Democracy exists where there is nobody so rich to buy another and nobody so poor to be supplied. Demokratie ist dort, wo niemand so reich ist, andere zu erkaufen und niemand so arm ist, um unterstützt zu werden.
He turned Christian. Er trat zum Christentum über.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.
Tom went to Korea as a Christian missionary. Tom ist als christlicher Missionar nach Korea gegangen.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
In a democracy, all citizens have equal rights. In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
In a democracy, it is important that the press be independent. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Democracy is one form of government. Demokratie ist eine Herrschaftsform.
Democracy originated in Ancient Greece. Die Demokratie hat ihren Ursprung im antiken Griechenland.
Individual freedom is the soul of democracy. Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
We believe in democracy. Wir glauben an die Demokratie.
Democracy is the dictatorship of the majority. Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!