Примеры употребления "child benefit" в английском

<>
This law will benefit the poor. Die Armen werden von diesem Gesetz profitieren.
She loves the child as if it were her own. Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Mary told the child to mind his father. Mary forderte das Kind auf, dass es auf seinen Vater hören solle.
Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry." Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen."
I'll take care of your child tonight. Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. I habe es endlich kapiert, dass die strengen Regeln meiner Eltern zu meinen gunsten war.
I used to go fishing in the river when I was a child. Als Kind ging ich oft zum Angeln an den Fluss.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
As a child I often went fishing with my father. Als Kind bin ich öfter mit meinem Vater fischen gegangen.
Her child behaves well. Ihr Kind benimmt sich gut.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
When Mary was a child, her family was dirt poor. Als Mary ein Kind war, war ihre Familie extrem arm.
Don't reach for the moon, child. Kind, greife nicht nach den Sternen.
She is just a child. Sie ist bloß ein Kind.
The child drew a spherical triangle. Das Kind zeichnete ein Kugeldreieck.
Mrs. Smith gave birth to her second child. Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.
That child is only four, but he can already count to 100. Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen.
The lost child was found after two days. Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden.
He was delicate as a child. Er war als Kind empfindlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!