Примеры употребления "certainly" в английском

<>
Переводы: все32 sicher8 bestimmt4 zweifellos2 wahrlich1 другие переводы17
Tom certainly fooled us all. Tom hat uns wirklich alle hinters Licht geführt.
She is certainly over forty. Sie ist mit Sicherheit über vierzig.
Tom certainly knows how to party. Tom weiß wirklich, wie man feiert.
Tom certainly is a good father. Tom ist sicherlich ein guter Vater.
Tom certainly didn't expect to win. Tom hat sicherlich nicht damit gerechnet zu gewinnen.
There are certainly some points worth considering. Es gibt da sicherlich einige Punkte die der Erwägung wert sind.
Tom certainly should have kept his promise. Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen.
Tom certainly knows a lot about cooking. Tom weiß sicherlich viel über das Kochen.
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus.
"Will you help me with my English homework?" "Certainly." "Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?" "Natürlich."
You're certainly looking fit as a fiddle today. Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.
Tom certainly is aware of what happened here yesterday. Tom ist sicherlich klar, was hier gestern passiert ist.
Tom certainly seems to be spending a lot of time with Mary. Tom scheint wirklich viel Zeit mit Maria zu verbringen.
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen.
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.
I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it. Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!