Примеры употребления "call into question" в английском

<>
Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?" Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
Call me! Ruf mich an!
Drive the nail into the board. Schlage den Nagel in das Brett.
This is a very good question. Das ist eine sehr gute Frage.
Don't call me so late at night. Ruf mich nicht so spät am Abend an.
You run into Japanese tourists everywhere. Japanische Touristen findet man überall.
No student was able to answer the question. Kein Student konnte die Frage beantworten.
Did you call me up last night? Hast du mich gestern Abend angerufen?
The fisherman cast the fishing line into the water. Der Angler warf die Leine ins Wasser.
Would you have asked me this question if I had been a man? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Call me once you've arrived. Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
He didn't give an answer to the question. Er ist auf die Frage eine Antwort schuldig geblieben.
Oh, please call me Angela. Oh, nenn mich doch bitte Angela.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
She wanted to ask a question, so she raised her hand. Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand.
I'll call them tomorrow when I come back. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
I saw Mary looking into a show window. Ich sah Mary, wie sie in ein Schaufenster sah.
He didn't respond to my question. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!