Примеры употребления "breathed" в английском

<>
Переводы: все21 atmen16 hauchen2 другие переводы3
She breathed in the cold air. Sie atmete die kalte Luft ein.
He breathed his last breath. Er hauchte seinen letzten Atem aus.
He breathed deeply before entering his boss's office. Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat.
The captain breathed new life into his tired crew. Der Kapitän hauchte neues Leben in seine müde Mannschaft.
She breathed in deeply and started to tell about her situation. Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.
He could not breathe deeply. Er konnte nicht tief atmen.
Sometimes I forget to breathe. Manchmal vergesse ich zu atmen.
While I breathe, I hope. Solange ich atme, hoffe ich.
I am breathing polluted air. Ich atme verschmutzte Luft.
Dogs breathe approximately 30 times a minute. Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.
I can't breathe through my nose. Ich kann nicht durch die Nase atmen.
The man who nearly drowned began to breathe. Der Mann, der fast ertrank, fing an zu atmen.
In high altitudes, people find it hard to breathe. In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Parents' love could be overwhelming until you can't breathe. Die Liebe von Eltern kann so erdrückend sein, dass man nicht mehr atmen kann.
Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe. Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.
The room was so full of smoke that I could hardly breathe. Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
His father breathed his last this morning. Sein Vater machte heute morgen seinen letzten Atemzug.
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. Bei der Nachricht, dass sie in Sicherheit seien, stieß der Premierminister einen Seufzer der Erleichterung aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!