Примеры употребления "around and around" в английском

<>
I looked around and noticed that it was the only car on the road. Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.
Please turn around and look at me. Dreh dich bitte um und sieh mich an.
I looked around and noticed that I was the only car on the road. Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
I looked around and noticed that mine was the only car on the road. Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
Stop beating around the bush and get to the point. Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache!
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" "Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
The teacher looked around the classroom and started to talk. Der Lehrer sah sich im Klassenzimmer um und begann zu reden.
Tom was running around the streets drunk and naked. Betrunken und nackt lief Tom durch die Straßen.
The appropriate age for marriage is around eighteen for girls and thirty-seven for men. Das richtige Alter zum Heiraten ist ungefähr achtzehn für Mädchen und siebenunddreißig für Männer.
Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? Wenn du um dein Haus gehst, welche Szenerie und welche Gebäude kannst du sehen?
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. Die kleineren den Jupiter umkreisenden Planeten erinnerten ihn an die Leibwachen, die den König begleiteten, wenn er sich im Freien bewegte, und Kepler nannte sie Satelliten.
Suddenly, she stopped and looked around. Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him. Es sind gerade zehn Grad und er geht nach draußen in einem T-Shirt. Ich fröstele, wenn ich ihn nur anschaue.
One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven. Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here. Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.
The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point. Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!