Примеры употребления "arbitrary law" в английском

<>
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks. Niemand darf willkürlichen Eingriffen in sein Privatleben, seine Familie, seine Wohnung und seinen Schriftverkehr oder Beeinträchtigungen seiner Ehre und seines Rufes ausgesetzt werden. Jeder hat Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeinträchtigungen.
Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison. Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings. Lemma 5 kann nicht für beliebige artinische Ringe verallgemeinert werden.
He got a master's degree in law. Er hat einen Master in Jura.
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. Unsere Entscheidung, nach Portugal zu fahren, war recht willkürlich.
He broke the law. Er verstieß gegen das Gesetz.
My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers. Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.
Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist. Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
The new tax law is full of loopholes. Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
Parliament approved the new law last week. Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.
The lawyer explained the new law to us. Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.
You must observe the law. Man muss sich an das Gesetz halten.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples. Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.
The law is equal for all. Das Gesetz ist gleich für alle.
The law has gone through parliament. Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.
We should always act in obedience to the law. Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten.
The policeman must say, "It's the law." Der Polizist muss sagen: "So lautet das Gesetz."
The law was enacted in the Meiji era. Das Gesetz wurde in der Meiji-Zeit erlassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!