Примеры употребления "abnormal end" в английском

<>
How does the film end? Wie endet der Film?
She got the short end of the stick. Sie zog den Kürzeren.
He stood at the end of the line. Er stand am Ende der Schlange.
Tell us the story from beginning to end. Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!" Tom fragte sich, was sie an all den Satzenden so anziehend fand und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"
My hair stood on end with horror when I saw the scene. Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.
They decided to put an end to the discussion. Sie entschieden, die Diskussion zu beenden.
It's not going to end well. Das wird kein gutes Ende nehmen.
He left Japan at the end of the year. Er hat Japan Ende des Jahres verlassen.
That is somewhat explained at the end. Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen.
The road came to a dead end. Die Straße endete in einer Sackgasse.
Sign your name at the end of the paper. Bitte unterschreiben Sie am Ende des Dokumentes.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung.
Where they burn books, they will in the end also burn people. Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen.
Tom is likely to end up in prison if he doesn't straighten up. Wenn Tom nicht die Kurve kriegt, wird er im Gefängnis landen.
The drugstore is at the end of this road. Die Apotheke befindet sich am Ende dieser Straße.
Movies often come to a happy end. Der Film kommt oft zu einem glücklichen Ende.
Our teacher lives at the extreme end of the street. Unser Lehrer wohnt am äußersten Ende der Straße.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Was für eine Garantie habe ich, dass Du Dich bis zum Ende des Geschäfts daran hältst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!