Примеры употребления "Saying" в английском

<>
She hung up without saying good-bye. Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden.
He left the house without saying goodbye. Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.
She left the room without saying goodbye. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
It goes without saying that he keeps his promise. Es versteht sich von selbst, dass er sein Versprechen hält.
There was a sign saying, "Keep off the grass." Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten".
You are saying you intentionally hide your good looks? Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
I don't understand what you guys are saying. Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.
It goes without saying that money cannot buy happiness. Es versteht sich von selbst, dass Geld alleine kein Glück bringt.
It goes without saying that money is not everything. Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
My brother ran out of the room without saying anything. Wortlos rannte mein Bruder aus dem Zimmer.
John went away without so much as saying good-by. John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
It goes without saying that health is more important than wealth. Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
It goes without saying that honesty is the key to success. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
It goes without saying that the ideology is behind the times. Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist.
Tom felt like going home and left without saying goodbye to anyone. Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden.
It goes without saying that autumn is the best season for study. Selbstverständlich ist der Herbst die beste Jahreszeit zum Lernen.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other. Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!