Примеры употребления "Roman Empire" в английском

<>
The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806. Das Heilige Römische Reich existierte bis 1806.
The Roman Empire survived for a thousand years. Das Römische Reich bestand tausend Jahre.
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original european languages. Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.
He was the last Arch Seneschal of the Holy Roman Empire. Er war der letzte Erztruchsess des Heiligen Römischen Reiches.
The empire absorbed all the small states. Die kleinen Staaten gingen alle im Reich auf.
My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector. Mein Nachbar fand ein geheimes Versteck von antiken römischen Münzen mit seinem Metalldetektor.
The empire strikes back. Das Imperium schlägt zurück.
I am a Roman citizen. Ich bin römischer Bürger.
They built their empire in Peru about five hundred years ago. Sie erbauten ihr Reich in Peru vor ungefähr fünfhundert Jahren.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schift.
Roman Emperor Caligula had a horse called Incitatus which means fast. Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.
I'm looking for books on Roman history. Ich suche Bücher über die Geschichte Roms.
Hong Kong Chinese who know only English as a foreign language never learn the efficient use of the Roman alphabet. Chinesen aus Hongkong, die Englisch nur als Fremdsprache können, werden nie den effizienten Gebrauch des lateinischen Alphabets lernen.
The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord. Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!