Примеры употребления "Making" в английском

<>
She looked bored while we were making love. Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
I was just making sure. Ich wollte bloß sichergehen.
Stop making such a fuss! Stell dich nicht so an!
She is making use of you. Sie benutzt dich.
She accused me of making a mistake. Sie warf mir vor, einen Fehler zu begehen.
He thinks of nothing but making money. Er denkt nur ans Geldverdienen.
The good woman is making a soup. Die Gute kocht eine Suppe.
He is making preparations for a trip. Er bereitet sich auf einen Ausflug vor.
Michael had a hard time making ends meet. Michael kam nur schwer über die Runden.
Stop it! You're making her feel uncomfortable! Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
He is very slow at making friends with anybody. Er braucht immer lange, um sich mit jemandem anzufreunden.
Tom is making spare parts in a car factory. Tom stellt Ersatzteile bei einer Autofabrik her.
Large amounts of timber are used in paper making. Bei der Papierherstellung werden große Mengen an Holz verwendet.
Are we making a nonstop flight to the U.S.? Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA?
That old man had been making homemade whiskey for fifty years. Dieser alte Mann hatte seit fünfzig Jahren Whisky selbst gebrannt.
His modesty prevented him from making his feelings known to her. Wegen seiner Schüchternheit konnte er ihr seine Gefühle nicht mitteilen.
We have to put off making a final decision until next week. Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben.
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen.
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions. Der Generalsekretär unternimmt auf den letzten Drücker noch einen Versuch, einen Friedensvertrag zwischen den beiden Kriegsparteien auszuhandeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!