Примеры употребления "Knowledge" в английском

<>
She married without her parents' knowledge. Sie heiratete ohne Wissen ihrer Eltern.
He has only a superficial knowledge of the subject. Er hat nur oberflächliche Kenntnisse zu dem Thema.
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. Seine Kenntnis des Chinesischen ermöglicht es uns, unseren Plan reibungslos auszuführen.
I get knowledge by reading books. Durch Bücherlesen eigne ich mir ein Wissen an.
The good life is one inspired by love and guided by knowledge. Ein gutes Leben ist inspiriert von Liebe und wird von Kenntnissen begleitet.
Knowledge without common sense counts for nothing. Wissen ohne einen gesunden Menschenverstand ist unnütz.
It's my belief that knowledge is power. Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.
Some consider language as a form of knowledge. Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.
I always place a high value on knowledge. Ich lege immer großen Wert auf Wissen.
Anna married without the knowledge of her parents. Anna heiratete ohne das Wissen ihrer Eltern.
He has transmitted all his knowledge to his son. Er hat sein gesamtes Wissen an seinen Sohn weitergegeben.
Is it necessary to expand human knowledge with space exploration? Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten?
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. Ich denke, japanische Schüler sind richtig gut bei der Anhäufung von Wissen.
To the best of my knowledge, this is the only translation available. Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.
It's hard to live with the knowledge that you are a failure. Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. Er hat ein ungeheures Wissen. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. Ein Experiment, so sollte ich es viel später im Studium der Wissenschaftsphilosophie lernen, musste einer wirklichen Unzufriedenheit mit bestehendem Wissen entspringen.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!