Примеры употребления "Although" в английском

<>
Переводы: все36 obwohl29 obgleich2 другие переводы5
Although natto smells awful, it is delicious. Obwohl Natto furchtbar riecht, ist es köstlich.
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.
Although she is poor, she is satisfied. Sie ist zufrieden, obwohl sie arm ist.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Although he is rich, he is not happy. Obwohl er reich ist, ist er nicht glücklich.
Although I was exhausted, I continued to work. Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
Although she has many weaknesses, I trust her. Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Although he is very old, he is strong. Obwohl er sehr alt ist, ist er stark.
Although I was tired, I did my best. Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes.
Although she is rich, she dresses quite simply. Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.
Although he was exhausted, he had to keep working. Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.
Although he's young, he's an outstanding doctor. Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.
Although her house is nearby, I seldom see her. Obwohl ich in der Nähe wohne, treffe ich sie nur selten.
Although they are twins, they have few interests in common. Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.
Although, it is good if one can speak English well. Obwohl es gut ist, wenn man gut Englisch sprechen kann.
Although she was tired, she tried to finish the work. Obwohl sie müde war, versuchte sie, die Arbeit zu Ende zu bringen.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Obwohl sie in Japan aufgewachsen ist, spricht sie trotzdem fließend Englisch.
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick.
Although he was born in England, he speaks English very badly. Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. Obwohl wir bis zehn Uhr warteten, tauchte Bill nicht auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!