Примеры употребления "within the frames of" в английском

<>
The pictures in this advertisement are fewer than the frames actually available. Le immagini presenti in questa inserzione sono in numero limitato rispetto alle montature di cui disponiamo.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.
Books are now within the reach of everybody. I libri ora sono alla portata di tutti.
Ours are quality frames and not low quality articles. Eyeglasses of this kind are considerably more expensive in any optical shop. Si tratta di una montatura di qualità non di un prodotto economico. Il prezzo di occhiali di questo genere è notevolmente più alto in qualsiasi negozio di ottica.
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. Vorrei enfatizzare i valori confuciani che esistono all'interno di questo gruppo.
I will call you within a week. Ti chiamerò entro una settimana.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Se ogni utente aggiungesse venti frasi al giorno su Tatoeba, forse sarebbe possibile raggiungere un milione di frasi entro Natale.
She will be back within a week. Tornerà entro una settimana.
Tom doesn't actually live within Boston city limits. Tom non vive propriamente entro i confini del municipio di Boston.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. Non sono niente. Non sarò mai niente. Non posso voler essere niente. A parte questo, ho dentro di me tutti i sogni del mondo.
Within a week, most of Europe was at war. Nel giro di una settimana la maggior parte dell'Europa era in stato di guerra.
He died within a few days of his hundredth birthday. È morto qualche giorno prima del suo centesimo compleanno.
We'll arrive there within an hour. Arriveremo lì in un'ora.
All this happens within miliseconds. Tutto questo succede in millisecondi.
The population of Russia, as well as its progress in civilization, has considerably increased within these last hundred years. La popolazione della Russia, così come il suo progresso nella civilizzazione, è cresciuta considerevolmente in questi ultimi cento anni.
Are any of these within walking distance? È possibile raggiungere a piedi una di queste?
He lives within a stone's throw of the sea. Vive a un tiro di schioppo dal mare.
Can I call you back within twenty minutes? Posso richiamarti tra venti minuti?
It's within my grasp È alla mia portata
everything is within walking distance tutto è raggiungibile a piedi
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!