Примеры употребления "set" в английском

<>
This television set is heavy. Questo televisore è pesante.
Tom set up a website for Mary. Tom ha allestito un sito web per Mary.
Tom set fire to Mary's house. Tom diede fuoco alla casa di Mary.
If you want to be free, destroy your television set. Se vuoi essere libero, distruggi il tuo televisore.
My mother set the table. Mia madre ha apparecchiato la tavola.
Lincoln set the slaves free. Lincoln rese gli schiavi liberi.
The prisoner was set free yesterday. Il prigioniero è stato liberato ieri.
On your marks, get set, go! Pronti, attenti, via!
Your wallet is on the television set. Il tuo portafoglio è sull'impianto televisivo.
The prisoner was set at liberty yesterday. Il prigioniero è stato rimesso in libertà ieri.
We set out traps for catching cockroaches. Abbiamo posizionato trappole per catturare gli scarafaggi.
The ship will set sail at noon. La nave partirà a mezzogiorno.
The English set a high value on freedom. Gli inglesi danno grande importanza alla libertà.
Set your translation against the original once again. Confrontate ancora una volta la traduzione e l'originale.
They set up a bronze statue of the hero. Hanno eretto una statua di bronzo dell'eroe.
You should set a good example to your children. Dovresti mostrare il buon esempio ai tuoi figli.
The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris. La storia si svolge a Neuilly-sur-Seine, un comune francese presso Parigi.
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!