Примеры употребления "practices" в английском

<>
My son practices with his Little League baseball team every weekend. Mio figlio pratica con la sua squadra Little League del baseball tutti i week-end.
The water polo team practices at 5:30 a.m. La squadra di pallanuoto si allena alle 5.30 del mattino.
practice is better than theory conta più la pratica che la grammatica
Do you practice any sport? Pratichi qualche sport?
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. Tom si fece male al ginocchio sinistro durante l'allenamento, così John dovette giocare al posto suo.
To preach is easier than to practice. Predicare è più facile che mettere in pratica.
How can we put it into practice? Come lo possiamo mettere in pratica?
You don't practice what you preach. Non metti in pratica quello che predichi.
Theory without practice will be no use. La teoria senza pratica sarà inutile.
Theory and practice do not necessarily go together. Teoria e pratica non vanno necessariamente assieme.
Writing good English needs a lot of practice. Scrivere in un buon inglese ha bisogno di molta pratica.
The work will come easy with a little practice. Il lavoro sarà facile con un po' di pratica.
Do you think that you can put your idea into practice? Pensi di poter mettere in pratica la tua idea?
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. Il termine "concorrenza eccessiva" è usato di frequente nell'industria giapponese, ma non esiste una definizione esatta della pratica.
Tom, Mary and John spent Saturday practicing for the talent show. Tom, Mary e John hanno passato il sabato a far pratica per il talent show.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!