Примеры употребления "join" в английском

<>
Переводы: все18 unirsi8 iscriversi2 raggiungere1 другие переводы7
Will you and Randy join us? Tu e Randy vi unirete a noi?
I willingly join the Chinese Communist Party. Mi iscrivo volontariamente al Partito Comunista Cinese.
I'll join you later. Vi raggiungerò più tardi.
if you can't beat them join them se non puoi batterli unisciti a loro
Sign up now to join the YouTube community! Iscriviti ora per entrare nella Community di YouTube!
Why don't you join in the conversation? Perché non ti unisci alla conversazione?
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Unisciti al lato oscuro. Abbiamo i biscotti al cioccolato.
If I were not ill, I would join you. Se non fossi malato, mi unirei a te.
I don't know whether he will join us or not. Non so se si unirà a noi.
He's able-bodied, so he's gonna join the army. E' ideneo al servizio militare, quindi si unirà all'esercito.
Tom called Mary last night and encouraged her to join the team. Tom ha chiamato Mary la scorsa notte e l'ha incoraggiata a unirsi alla squadra.
Masaru wishes to join the English Club. Masaru vuole far parte dell'English Club.
Masaru wants to join the English Club. Masaru vuole far parte dell'English Club.
Will you join us for a swim? Vieni a fare una nuotata con noi?
Which group do you want to join? A quale gruppo ti vuoi unire?
All you have to do is to join us. Tutto quello che devi fare è unirti a noi.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!