Примеры употребления "hands-on practice" в английском

<>
Get your hands off! Giù le mani!
Theory and practice do not necessarily go together. Teoria e pratica non vanno necessariamente assieme.
Please wash your hands properly before eating. Per favore, lavati le mani per bene prima di mangiare.
You should practice playing the violin every day. Dovresti esercitarti a suonare il violino ogni giorno.
I don't want to get my hands dirty. Non voglio sporcarmi le mani.
Grandmother makes a practice of keeping early hours. La nonna ha la prassi di non fare le ore piccole.
I shook hands with her. Le ho stretto la mano.
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. Il termine "concorrenza eccessiva" è usato di frequente nell'industria giapponese, ma non esiste una definizione esatta della pratica.
I wash my hands before eating lunch. Mi lavo le mani prima di pranzare.
Practice makes perfect. La pratica rende perfetti.
They are in the hands of the gods. Loro sono nelle mani degli dei.
The work will come easy with a little practice. Il lavoro sarà facile con un po' di pratica.
Why are you holding my hands? Perché mi stai tenendo le mani?
I practice sport almost every day. Faccio sport quasi ogni giorno.
I wash my hands before lunch. Mi lavo le mani prima di pranzare.
Do you practice any sport? Pratichi qualche sport?
Tom's hands felt like ice. Le mani di Tom sembravano come il ghiaccio.
Writing good English needs a lot of practice. Scrivere in un buon inglese ha bisogno di molta pratica.
Are you sure you want to put your life in her hands? Sei sicuro di voler mettere la tua vita nelle sue mani?
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!