Примеры употребления "gertler family trust" в английском

<>
He has a large family. Ha una grande famiglia.
Tom doesn't trust anyone. Tom non si fida di nessuno.
My family goes to Italy every year. La mia famiglia va in Italia tutti gli anni.
"Trust me," he said. "Fidati di me," disse.
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. Tutti a parte la famiglia Anderson andranno alla festa giovedì sera.
Tom doesn't know who he can trust any more. Tom non sa più di chi fidarsi.
Do you know anything about your family? Sai niente della tua famiglia?
You shouldn't trust Tom. Non dovresti fidarti di Tom.
The family is too poor to pay back the debts. La famiglia è troppo povera per ripagare i debiti.
You can trust him. Puoi fidarti di lui.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
Do you trust her? Hai fiducia in lei?
Steve spends the most of all the family. Steve spende più di tutti in famiglia.
I lost my trust in him. Ho perso la mia fiducia in lui.
He is working hard to support his family. Lavora duro per mantenere la famiglia.
Trust the bear! Fidati dell'orso!
Living a busy life, he usually doesn't see his family. Avendo una vita piena d'impegni, vede di rado la sua famiglia.
Don't trust a man whose past you know nothing about. Non fidarti di un uomo di cui non sai nulla sul suo passato.
Keiko is proud of her family. Keiko è fiera della sua famiglia.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!