Примеры употребления "even although" в английском

<>
Although he is rich, he is not happy. Anche se è ricco non è felice.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"
Although they are twins, they have few interests in common. Anche se sono gemelli, hanno pochi interessi in comune.
Even a child knows right from wrong. Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato.
Although the economy is weak, some companies are still making a profit. Nonostante l'economia sia debole, alcune compagnie stanno ancora facendo un profitto.
I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language... Credo ci siano fondamentalisti e radicali anche nel campo relativamente tranquillo delle lingue...
I went out although it was raining. Sono uscito anche se stava piovendo.
Even children can understand it. Anche i bambini riescono a capirlo.
Although he is very old, he is strong. Nonostante sia anziano è forte.
This tree is tall, but that one is even taller. Quest'albero è alto, ma quello è ancora più alto.
Although it was raining, I went out. Nonostante stesse piovendo, sono uscito.
He looks as if he could not even harm a fly. A vederlo sembra innocuo.
Although I trusted the map, it was mistaken. Sebbene mi fidassi della mappa, era sbagliata.
I went out even though it was raining. Sono uscito anche se stava piovendo.
Although it is a very difficult task, I will do my best. Anche se è un compito molto difficile, farò del mio meglio.
She kept working even though she was tired. Continuò a lavorare pur essendo stanca.
Although I came back late from the party last night, I was as fresh as a daisy in the morning. Nonostante fossi tornato tardi dalla festa la scorsa notte, ero fresco come una rosa stamattina.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Non voglio rinunciare alle mie idee, anche se alcune di queste sono un poco estreme.
Although she is poor, she is satisfied. Nonostante sia povera è soddisfatta.
One who is blinded by love, admires even a monster. Chi è accecato dall'amore, ammira anche un mostro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!