Примеры употребления "actually" в английском

<>
Переводы: все20 другие переводы20
What does it actually mean? Cosa vuol dire in realtà?
Actually she is a loose woman. In realtà lei è una donna facile.
And actually, this project needs everyone. E infatti questo progetto ha bisogno di tutti.
Actually, the soup was too salty. In realtà la zuppa era troppo salata.
Actually it was only a rumor. In realtà era solo una voce.
Actually, I'd also like to go. In realtà piacerebbe anche a me andare.
He hasn't actually been to America. In realtà non è stato in America.
Tom has actually never been to Boston. Tom in realtà non è mai stato a Boston.
Tom says he has actually seen a ghost. Tom dice di aver visto davvero un fantasma.
Actually it isn't a theory of mine. In realtà non è una mia teoria.
Actually it's not a theory of mine. In realtà non è una mia teoria.
Tom doesn't actually live within Boston city limits. Tom non vive propriamente entro i confini del municipio di Boston.
Actually, I didn't know anything about those plans. In realtà, non sapevo niente di questi piani.
He seems young, but he's actually over 40 years old. Sembra giovane, ma in realtà ha già più di 40 anni.
The pictures in this advertisement are fewer than the frames actually available. Le immagini presenti in questa inserzione sono in numero limitato rispetto alle montature di cui disponiamo.
Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn. Dima effettivamente pensava che la pornografia con i nani fosse una qualche sottocategoria della pornografia minorile.
He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting. Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero.
The more time the student has to prepare something, the less he will use to actually prepare it. Più tempo ha lo studente di preparare qualcosa, mento tempo userà per prepararlo davvero.
Do you actually have any practical merit or have you merely been trying to give them a sense of the true spirit of polite society? Ma tu hai qualche merito pratico o ti sei limitato ad inculcare loro il vero spirito di educazione civica?
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!