Примеры употребления "National restaurant association" в английском

<>
Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.
I've already worked in a restaurant. Ho già lavorato in un ristorante.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others. Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in società con altri.
It's a matter of national pride. È una questione di orgoglio nazionale.
Let's dine at restaurant this evening. Ceniamo al ristorante questa sera.
No one may be compelled to belong to an association. Nessuno può essere costretto a far parte di un’associazione.
They regarded him as a national hero. Lo consideravano come un eroe nazionale.
Tom played a Spanish folk tune on his English horn at a Chinese restaurant in France. Tom ha suonato una melodia folkloristica spagnola con il suo corno inglese in un ristorante cinese in Francia.
Hunting is banned in national parks. La caccia è bandita nei parchi nazionali.
We ate at the restaurant for ten euros per person. Abbiamo mangiato al ristorante a dieci euro a persona.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.
The women work in a restaurant. Le donne lavorano in un ristorante.
He became a national hero. È diventato un eroe nazionale.
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. Ho conosciuto un anziano che dice di non aver mai mangiato in un ristorante in tutta la sua vita.
It's the national week of the book. È la settimana nazionale del libro.
Smoking is not allowed in the restaurant. Nel ristorante è vietato fumare.
Estonia has it own national anthem. L'Estonia ha il suo inno nazionale.
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka. Questo è il miglior ristorante di kushikatsu di Osaka.
The panda is China’s national treasure. Il panda è un tesoro nazionale della Cina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!