Примеры употребления "welfare benefit" в английском

<>
Choose such friends as will benefit you. Escoge aquellos amigos que te beneficien.
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China.
Tom gave Mary the benefit of the doubt. Tom le dio a Mary el beneficio de la duda.
Science and art must contribute to the promotion of human welfare. La ciencia y el arte deben contribuir a promover el bienestar humano.
He received a large sum in insurance benefit. Él recibió una gran suma como beneficio del seguro.
I'll live on welfare. Viviré de los servicios sociales.
This law will benefit the poor. Esta ley beneficiará a los pobres.
You're under arrest for endangering the welfare of a minor. Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor.
He was given the benefit of the doubt. Se le concedió el beneficio de la duda.
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. Cuando los padres están lejos de sus hijos, no hay nada que puedan hacer respecto a su seguridad o su bienestar.
We can all benefit from his experience. Todos nos podemos beneficiar de su experiencia.
The government should promote common welfare. El gobierno debería promover el bienestar común.
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. Algunas personas no tienen principios consistentes, entonces adoptan cualquiera que los beneficie en el momento.
We are committed to our country's welfare. Estamos comprometidos con el bienestar del país.
It will be to our mutual benefit to carry out the plan. Deberemos seguir el plan por nuestro propio beneficio.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.
For the time being, we must give him the benefit of the doubt. Por ahora debemos otorgarle el beneficio de la duda.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
I got much benefit from that book. Saqué mucho provecho de ese libro.
He is working for social welfare. Él trabaja por el bienestar social.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!