Примеры употребления "was still" в английском

<>
Her fever was still higher an hour later. Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Italo Calvino returned to Italy when he was still just a boy. Italo Calvino volvió a Italia cuanto era todavía un niño.
Tom began working as a volunteer at the homeless shelter while he was still in high school. Tom empezó a trabajar como voluntario en el refugio de desposeídos cuando aún seguía en la escuela secundaria.
In those days, I was still a student. En aquellos tiempos yo todavía era un estudiante.
She was advised by him to go abroad while she was still young. Él le aconsejó que se fuera al extranjero mientras aún fuera joven.
She advised him to go abroad while he was still young. Le aconsejó que fuera al extranjero mientras aún era joven.
Roger left the farm when he was still very young. Roger dejó la granja cuando todavía era muy joven.
After all we had done, he was still ungrateful. Él fue ingrato aún después de todo lo que habíamos hecho.
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.
At that time, I was still awake. En aquel momento yo aún estaba despierto.
Tom checked to make sure Mary was still sleeping. Tom miró para asegurarse de que Mary seguía durmiendo.
When I saw him last, he was still a child. La última vez que le vi, era sólo un niño.
He was still strong enough to squeeze a switch. Él conservaba todavía la fuerza suficiente para oprimir un interruptor.
I checked to make sure that he was still alive. Confirmé que él aún estaba vivo.
When I got up to go to school, the moon was still visible in the sky. Cuando me levanté para ir a la escuela, la luna todavía era visible en el cielo.
Can you remember the time we visited Tom when he was still a teenager? ¿Recuerdas la vez que visitamos a Tom cuando era todavía un adolescente?
Christopher Columbus started wearing his famous hat back when he was still a schoolboy, and was often punished by his teachers for refusing to take it off in class. Cristóbal Colón empezó a llevar su famoso sombrero al revés cuando todavía iba al colegio, y sus profesores a menudo le castigaban por no querer quitárselo en clase.
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. En la Edad Media, la leche aún era popular como medicina.
He went home while it was still light. Él volvió a casa habiendo luz todavía.
I got up while it was still dark. Me levanté cuando todavía era de noche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!