Примеры употребления "unexpected guest" в английском

<>
I can stay in the guest room. Puedo quedarme en el cuarto de invitados.
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas.
However, I've never been a guest in an English household that wasn't generous. Sin embargo, nunca he sido invitado a un hogar inglés que no fuera generoso.
A slip of the tongue often brings about unexpected results. Un lapsus a menudo ocasiona resultados inesperados.
Tom is our guest. Tom es nuestro invitado.
He was perplexed at the unexpected result. Él estaba perplejo por el inesperado resultado.
And who is this guest standing next to the piano? ¿Y quién es el invitado que está de pie al lado del piano?
That is rather unexpected. Eso es más bien inesperado.
I work here. I’m no guest. Trabajo aquí. No soy huésped.
We are determining the biological responses to unexpected changes in pressure. Nosotros estamos determinando las respuestas biológicas frente a cambios inesperados en la presión.
Our guest is waiting for us downstairs. Nuestro invitado nos está esperando abajo.
I jumped at the unexpected news. Me sorprendieron las noticias inesperadas.
You're our guest for the week. Usted es nuestra huésped de la semana.
Unexpected results were announced. Anunciaron resultados inesperados.
Let's toast the guest of honor! ¡Brindemos por el invitado de honor!
Suddenly, something unexpected happened. De repente ocurrió algo inesperado.
Special services include a personal driver for each guest. Los servicios especiales incluyen un chófer personal para cada huésped.
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte.
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party. Me gustaría expresarle mi más profunda gratitud por haber venido como invitado a esta fiesta.
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. Una pizca de suerte a veces lleva a eventos inesperados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!