Примеры употребления "turn upside down" в английском

<>
My brother hung the picture upside down. Mi hermano colgó el cuadro al revés.
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out. Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía.
The picture was hung upside down. Colgaron el cuadro boca abajo.
I turned the table upside down to fix it. Le di la vuelta a la mesa para arreglarla.
Everything is upside down. Todo está de cabeza.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. El barco se volcó y muchos pasajeros fueron arrojados al mar.
The picture is hung upside down. Esa pintura está colgada boca abajo.
Don't hold it upside down. No lo sujetes boca abajo.
Would you please turn down the TV? ¿Podrías bajarle a la tele, por favor?
Turn down the radio. Bájale a la radio.
I'm afraid she will turn down my request. Me temo que ella va a echar para atrás mi solicitud.
The radio is too loud. Can't you turn it down a little? La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?
It's a tempting offer but I'm afraid I'm going to have to turn you down. Es una oferta tentadora, pero me temo que voy a rechazarla.
Turn the flame down low. Bájale la llama.
Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down. Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.
I said, "Could you please turn your television down?" Yo dije, "¿Podrías bajarle a tu televisor por favor?"
I wrote down his phone number lest I should forget it. Me apunté su número de teléfono para no olvidarlo.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Me gustan los cerdos. Los perros nos admiran. Los gatos nos desprecian. Los cerdos nos tratan a todos por igual.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!