Примеры употребления "suffer" в английском

<>
Переводы: все61 sufrir52 padecer5 другие переводы4
Man is destined to suffer. Es el destino del hombre sufrir.
You'll suffer because of that. Va a sufrir por esto.
You will suffer because of that. Va a sufrir por esto.
I hate to see animals suffer. Odio ver sufrir a los animales.
Do you suffer from seasonal allergies? ¿Sufre de alergias estacionales?
It is man's destiny to suffer. Es el destino del hombre sufrir.
He used to suffer from stomach aches. Él sufría de dolor de estómago.
I suffer from depression during the wintertime. Sufro depresión durante el invierno.
It is man's lot to suffer. Es el destino del hombre sufrir.
Better suffer than die, it's humans' motto. Mejor sufrir que morir, es el lema de los humanos.
Exposition to radiation gives susceptibility to suffer mutations. La exposición a la radiación da propensión a sufrir mutaciones.
I don't suffer from insanity - I enjoy it! Yo no sufro de locura, ¡la disfruto!
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear.
The explorers began to suffer from a severe lack of food. Los exploradores comenzaron a sufrir una severa escasez de comida.
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. Siempre que salgo al extranjero, sufro de jet lag y diarrea.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. La gente que trabaja regularmente en sitios abiertos no sufre de insomnio.
We suffer primarily not from our vices or our weaknesses, but from our illusions. Principalmente sufrimos, no por nuestros vicios o por nuestras flaquezas, sino por nuestras ilusiones.
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. Los tomates son buenos para las personas que sufren dolor de estómago a causa del exceso de ácido estomacal cuando su estómago está vacío.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report. La niñas tienen más probabilidades que los niños de ser malnutridas, sufrir pobreza, enfrentar violencia y de negárseles una educación, de acuerdo a un nuevo reporte.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!