Примеры употребления "still of the night" в английском

<>
Tom woke up in the middle of the night. Tom se despertó a la mitad de la noche.
She heard him cry in the middle of the night. Le oyó llorar en mitad de la noche.
The silence of the night comforts us. El silencio de la noche nos conforta.
The baby woke up in the middle of the night. El bebé despertó en la mitad de la noche.
It's the first time I make noise in the middle of the night. Es la primera vez que meto ruido a la mitad de la noche.
Is it true that you called Taninna in the middle of the night? ¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche?
I sometimes feel hungry in the middle of the night. A veces siento hambre en medio de la noche.
They were under the magical influence of the night. Ellos estaban bajo la mágica influencia de la noche.
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! ¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!
Fucking hell, what idiot dare phone me in the middle of the night? Joder, ¿quién es el idiota que se atreve a llamarme en mitad de la noche?
Can you see in the darkness of the night? ¿Puedes ver en la oscuridad de la noche?
Have you ever taken a shower in the middle of the night? ¿Alguna vez te has duchado a la mitad de la noche?
Do you remember the night when we first met? ¿Te acuerdas de la noche en que nos conocimos?
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
The night is my accomplice. La noche es mi cómplice.
The greater part of the guests were foreigners. La mayor parte de los invitados eran extranjeros.
Some stars began to appear in the night sky. Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
I awoke three times in the night. Me desperté tres veces durante la noche.
The eighth month of the year is July, isn't it? El octavo mes del año es julio, ¿no es así?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!