Примеры употребления "stick around" в английском

<>
Tom said that he planned to stick around school all day. Tom dijo que planeaba quedarse en el colegio todo el día.
At least Tom stuck around long enough to find out how much money he owed. Al menos Tom se quedó el tiempo suficiente para averiguar cuánto dinero debía.
Tom wanted to stick around to see what would happen. Unfortunately, he had to leave. Tom se quería quedar a ver que sucedería. Desafortunadamente, se tuvo que ir.
Glaciers around the world are melting. Los glaciares de todo el mundo se están derritiendo.
Wet clothes stick to your skin. La ropa mojada se adhiere a la piel.
We managed to bring him around to our way of thinking. Conseguimos convencerle.
Stir the paint with a stick. Revolvé la pintura con un palo.
Ecosystems are degrading rapidly all around the Earth. Los ecosistemas se están degradando en todo el mundo.
Stick another stamp on the envelope. Pégale otra estampilla al sobre.
Don't beat around the bush. Deja de andar con rodeos.
They have decided to stick to the original plan after all. Ellos han decidido apegarse al plan original después de todo.
No, thank you. I'm just looking around. no, gracias. Sólo estaba mirando.
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. EE.UU. cree que le tocó el lado estrecho del embudo.
There was a thick fog around. Había una niebla muy espesa.
He beat the dog with a stick. Le pegó al perro con un palo.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
The dog was sniffing a stick. El perro estaba olfateando un palo.
She's walking around in panties and bra. Ella está caminando por ahí en ropa interior.
I tied a stick to the plant to straighten it. Até un palo a la planta para enderezarla.
He is different from the people around him. Él es diferente de las personas alrededor suyo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!