Примеры употребления "state enterprise" в английском

<>
Your success in the enterprise depends on your effort. Tu éxito en la empresa depende de tu esfuerzo.
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
No wonder that he has failed in the enterprise. No me extraña que haya fracasado con la empresa.
Germany is a federal state. Alemania es un estado federal.
You're losing yourself in this minor job, when you could be the owner of an international enterprise. Te estás echando a perder atrapado en este empleo de poca monta, pudiendo ser el dueño de una compañía internacional.
I am the state. El Estado soy yo.
He is a man with enterprise. Él es un hombre con iniciativa.
The Emperor shall be the symbol of the State. El emperador será el símbolo del estado.
He is content with his present state. El está contento con su estado actual.
California was the 31st state admitted to the United States. California fue el trigésimo primer estado admitido en los Estados Unidos.
Americans pay both federal taxes and state taxes. Los norteamericanos pagan tanto impuestos federales como estatales.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor. En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor.
The narrative provided some eye-opening social commentary on the state of the country. La narrativa aportó un comentario revelador sobre el estado del país.
The state is going to reform its drug policies. El estado va a reformar sus políticas de drogas.
The old castle is in a sad state. El viejo castillo está en un estado desolador.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless. Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
Ned comes from the state of Utah. Ned viene del estado de Utah.
In 1948, a Jewish state was founded. En 1948 se fundó un estado judío.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!