Примеры употребления "solid" в английском

<>
Columns provide a solid foundation. Las columnas confieren una base sólida.
This house has a solid foundation. Esta casa tiene cimientos firmes.
The building is old but solid. El edificio es viejo pero sólido.
The milk froze and became solid. La leche se congeló y se puso sólida.
This substance is in solid state. Esta sustancia está en estado sólido.
Water becomes solid when it freezes. El agua se vuelve sólida cuando se congela.
Our hypothesis is based on solid experiments. Nuestra hipótesis se basa en exprerimentos sólidos.
The conclusion rests on a solid basis. La conclusión descansa sobre una base sólida.
Water in a solid state is called ice. El agua en estado sólido se llama hielo.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. El agua es un líquido. Cuando se congela, se vuelve sólido.
This substance is going from liquid to solid state. Esta sustancia está pasando del estado líquido a estado sólido.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
My children are too young to eat solid food, so I make mashed food for them everyday. Mis hijos son demasiado pequeños para comer alimentos sólidos, así que les hago puré todos los días.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. Probé esto y lo otro, mezclar polvos amarillos y blancos para obtener marrón, mezclar cristales con polvos y obtener arena, combinar líquidos con sólidos y hacer barro.
A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape. Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.
Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination. La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!