Примеры употребления "share" в английском

<>
Переводы: все71 compartir59 parte7 cuota2 другие переводы3
I share his political position. Comparto su posición política.
He claimed his share of the profits. Él reclamó su parte de los beneficios.
He had his share of luck. Tuvo su cuota de suerte.
They share their same beliefs. Ellos comparten las mismas creencias.
He did not hesitate in taking his share of the money. No dudó en coger su parte del dinero.
Have you finished your share of the work? ¿Has terminado tu cuota del trabajo?
I share their political position. Comparto su posición política.
You are always making excuses for not doing your share of the work. Siempre estás inventando excusas para no hacer tu parte del trabajo.
I fully share your concern Totalmente comparto su preocupación
I know you're not completely innocent, you too, share some of the blame. Sé que no eres totalmente inocente, tú también tienes tu parte de culpa.
Do you share a room? ¿Compartes una habitación?
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
I share her political position. Comparto su posición política.
He is also credited with banishing all the snakes from Ireland, and it is to this accomplishment that I would like to share this allegory and join with St. Patrick in banishing the snakes from all of Babylon, everywhere. A él también se le acredita haber desterrado a todas las serpientes de Irlanda, y es por este logro que yo quisiera compartir esta alegoría y unirme con San Patricio en desterrar a las serpiente de toda Babilonia, y de todas partes.
I share your political position. Comparto su posición política.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
He and I share a room. Él y yo compartimos pieza.
Share your lunch with your brother. Comparte la comida con tu hermano.
Don't share this with anyone. No compartas esto con nadie.
We agreed to share the housework. Nos pusimos de acuerdo en compartir las tareas del hogar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!