Примеры употребления "settle matters" в английском

<>
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas.
He could not settle down to sleep. Él no pudo calmarse y dormir.
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. A Tomás le gusta María, pero a María le gusta Juan. Para hacer las cosas aún más interesantes, a Juan le gusta Alicia, pero a Alicia le gusta Tomás.
We were able to settle the matter finally. Finalmente fuimos capaces de resolver el asunto.
Women tend to fuss over trifling matters. Las mujeres tienden a hacer un mundo de nimiedades.
Don't you think it's time for you to settle down? ¿No crees que ya va siendo hora de que asientes la cabeza?
He wasn't the kind of father to make much of such matters. Él no era el tipo de padre que daba mucha importancia a tales cuestiones.
I thought I could settle it by phone. Pensé que lo podría resolver por teléfono.
Safety is what matters most. La seguridad es lo más importante.
Fighting won't settle anything. Pelear no resolverá nada.
Don't interfere with matters that do not concern you! ¡No interfieras en asuntos que no te conciernen!
We should not resort to arms to settle international disputes. No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.
The only thing that matters is that you weren't injured. Lo único que importa es que no te lastimaste.
Let us settle the matter without a third party. Arreglemos el asunto sin terceros.
I have no friends to whom I could speak about such matters. No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.
You have to settle down and study for the history test. Debes tranquilizarte y estudiar para la prueba de historia.
Nothing really matters. Nada importa realmente.
They are matters which we need to discuss. Son asuntos que necesitamos discutir.
The only thing that matters is that we are all together. Lo único que importa es que estamos todos juntos.
To make matters worse, there were signs of a fearful storm. Para empeorar las cosas, se avecinaba una tremenda tormenta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!