Примеры употребления "rescue" в английском

<>
Переводы: все23 rescatar15 rescate4 другие переводы4
We went to his rescue. Fuimos a su rescate.
They came to our rescue at once. Ellos vinieron de inmediato a nuestro rescate.
They kept singing until a rescue team came. Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. La reanimación cardiopulmonar es una técnica de rescate muy fundamental en una situación de emergencia con otra persona.
They were rescued by helicopter. Ellos fueron rescatados en helicóptero.
They rescued him from danger. Ellos lo rescataron de un peligro.
They rescued the boy from drowning. Se rescató al muchacho de ahogamiento.
He rescued the child from the fire. Él rescató al niño del fuego.
Tom rescued the cat from the flames. Tom rescató al gato de las llamas.
A stewardess was rescued from the wreck. Una camarera fue rescatada del naufragio.
The child was rescued from a burning house. El niño fue rescatado de una casa en llamas.
He rescued a cat from a high tree. Él rescató un gato de un árbol alto.
Tom was rescued after being trapped 6 days in the mountain. Tom fue rescatado después de pasar seis días atrapado en la montaña.
He rescued a girl from drowning and was given a reward. Él rescató a una muchacha de ahogarse y obtuvo una recompensa.
On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood! El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!
He came to my rescue. Vino a socorrerme.
She did her best to rescue him. Ella hizo todo lo que pudo para rescatarlo.
He did his best to rescue her. Él hizo todo lo que pudo para rescatarla.
When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her. Cuando los bomberos descubrieron donde estaba la niña, corrieron para salvarla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!