Примеры употребления "quiet" в английском

<>
Переводы: все41 tranquilo15 callado6 silencioso1 другие переводы19
Be quiet for a moment. Quédate quieto un momento.
Tom wanted Mary to be quiet. Tom quería que Mary guardara silencio.
Keep quiet. The baby is sleeping. ¡Quédense quietos! El bebé está durmiendo.
Be quiet while I'm speaking. Mantén silencio cuando yo estoy hablando.
Be quiet while we're eating. Cállate mientras comemos.
All I want is peace and quiet. Todo lo que quiero es paz y silencio.
The teacher told Mary to be quiet. El profesor le dijo a Mary que se callara.
She is being quiet for the moment. Ella se está portando bien por ahora.
He gave me a sign to keep quiet. Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
The boy cannot keep quiet for ten minutes. Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.
You can stay if only you are quiet. Puedes quedarte sólo si guardas silencio.
You ought to keep quiet when people are talking. Deberías callarte cuando la gente habla.
You can stay here as long as you keep quiet. Puedes estar ahí si te quedas en silencio.
Please be quiet. They are studying for a very difficult exam. Por favor no hagas ruido. Están estudiando para un examen muy difícil.
When I am speaking, please keep quiet and listen to me. Cuando hablo yo, por favor estaos quietos y escuchadme.
I want to live in a quiet city where the air is clean. Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido.
The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages. La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas.
The boy, upon seeing a butterfly, proceeded to run after it, provoking the anger of his mother, who had ordered him to stay quiet while she gossiped with the lady next door. El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!