Примеры употребления "protests" в английском с переводом "protestar"

<>
Переводы: все25 protestar16 protesta9
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. Amnistía Internacional suele organizar protestas públicas en apoyo de prisioneros políticos.
What's your favorite protest song? ¿Cuál es tu canción de protesta favorita?
The crowd protested against racial discrimination. La multitud protestó contra la discriminación racial.
He protested against the new plan. Él protestó contra el nuevo plan.
Their small protest triggered a mass demonstration. Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva.
Many Americans protested the purchase of Alaska. Muchos estadounidenses protestaron la adquisición de Alaska.
We protested, but it was in vain. Protestamos, pero fue en vano.
All the students protested against the war. Todos los estudiantes protestaron contra la guerra.
Protest takes ever more creative forms in Tatoeba La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.
The 1960s were years of protest and reform. Los sesentas fueron años de protestas y reformas.
He didn't open his mouth to protest. No abrió la boca para protestar.
Protest in Tatoeba takes ever more creative forms. La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.
Our town is facing a wave of student protest. Nuestra ciudad está enfrentando una ola de protestas estudiantiles.
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. Debido a que las voces de protesta cada vez eran más fuertes, su discurso no pudo ser oído.
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!" - ¡Pero eso es ridículo! -protestó Dima- ¡Los kopeks no se han visto en años! ¡Y 0,99 ni siquiera es un número natural!
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!