Примеры употребления "pressure" в английском

<>
Переводы: все26 presión19 presionar5 tensión1 другие переводы1
Tom has high blood pressure. Tom tiene presión arterial alta.
At that moment, everybody was staring me and putting me under pressure, which just made me even more nervous. En aquel instante, todos me miraban y me presionaban, lo que solo aumentaba mi nerviosismo.
The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure. La enfermera usó un esfingomanómetro para medirme la tensión.
I have low blood pressure. Tengo la presión baja.
Tom has low blood pressure. Tom tiene baja presión sanguínea.
Could you check the tire pressure? ¿Podrías revisar la presión del neumático?
The door gave to my pressure. La puerta cedió a mi presión.
The bridge crashed under the pressure. El puente se colapsó bajo la presión.
I'm under a lot of pressure. Estoy bajo un montón de presión.
He has to check his blood pressure daily. Él debe medirse la presión sanguínea diariamente.
When pressure is lower, the boiling point is lower. Cuanto más baja es la presión, más bajo es el punto de ebullición.
Blood pressure is important as a barometer of health. La presión arterial es importante como barómetro de la salud.
I felt pressure on my shoulder and turned around. Sentí una presión sobre mi hombro y me giré.
He has to have his blood pressure taken every day. Él se debe medir la presión sanguínea todos los días.
We are determining the biological responses to unexpected changes in pressure. Nosotros estamos determinando las respuestas biológicas frente a cambios inesperados en la presión.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Algunos niños recurren al suicidio para escapar de una presión insoportable.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La misma fuerza extendida sobre una área más pequeña producirá más presión.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más.
Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye. Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública.
I think I understand the pressures you are under. Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!