Примеры употребления "predicts" в английском с переводом "predecir"

<>
The weather forecast predicts whether it will rain or not. El pronóstico del clima predice si acaso lloverá o no.
I can never predict anything. Yo nunca puedo predecir nada.
We cannot really predict anything. Nosotros en realidad no podemos predecir nada.
He predicted she would win. Él predijo que ella ganaría.
It's impossible to predict earthquakes. Es imposible predecir los terremotos.
Tom attempted to predict the results. Tom intentó predecir los resultados.
He predicted there would be rain. Él predijo que llovería.
Tom predicted Mary would win the race. Tom predijo que Mary ganaría la carrera.
Just as Max predicted, our team lost. Tal como predijo Max, nuestro equipo perdió.
The events unfolded just as she predicted. Los acontecimientos se desenvolvieron tal como ella predijo.
Is it really possible to predict an earthquake? ¿Realmente es posible predecir un terremoto?
Who can predict what will happen in the future? ¿Quién puede predecir qué sucederá en el futuro?
There's no way to predict what you will dream tonight. No hay manera de predecir lo que uno sonará esta noche.
The best way to predict the future is to invent it. La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.
He looked deeply into his crystal ball and predicted my future. Él observó profundamente dentro de su esfera de cristal y predijo mi futuro.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. Es difícil predecir cómo estará el tiempo mañana.
The best way to predict the future is to create it yourself. La mejor manera de predecir el futuro es crearlo por ti mismo.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. Algunos científicos predicen que las reservas mundiales de petróleo se acabarán dentro de un siglo.
A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it. Un malentendido muy común sobre Cristóbal Colón es que una vez impresionó a una tribu de nativos prediciendo un eclipse lunar. La verdad es que él lo CAUSÓ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!