Примеры употребления "practices" в английском с переводом "práctica"

<>
Переводы: все42 practicar24 práctica18
Let us support participatory practices. Vamos a apoyar las prácticas participativas.
practice is better than theory la práctica es mejor que la teoría
Tom needs a little more practice. Tom necesita un poco más de práctica.
He brought his ideas into practice. Él puso sus ideas en práctica.
How can we put it into practice? ¿Cómo lo podemos poner en práctica?
Theory without practice will be no use. La teoría sin práctica no servirá de nada.
Theory and practice do not necessarily go together. Teoría y práctica no van necesariamente juntas.
Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice. Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial.
Theory and practice should go hand in hand. Teoría y práctica deberían ir a la mano.
Practice is the only way to master foreign languages. La práctica es el único método que hay para dominar una lengua extranjera.
Under no circumstances can the scheme be put into practice. Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.
Do you think that you can put your idea into practice? ¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?
In theory it is possible, but in practice it is very difficult. En teoría es posible, pero en la práctica es muy difícil.
I see no reason why I shouldn't put it into practice. No veo una razón por la que debiera ponerlo en práctica.
It takes a great deal of practice to master a foreign language. Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera.
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!