Примеры употребления "pirates" в английском с переводом "pirata"

<>
Переводы: все14 pirata14
Mary was kidnapped by pirates. Mary fue secuestrada por piratas.
The pirates sailed the seven seas. Los piratas navegaron por los siete mares.
The pirates buried their treasure in the ground. Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.
The pirates had no choice but to surrender. Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.
Giant tortoises were decimated by pirates in the 18th and 19th century. Las tortugas gigantes fueron diezmadas por los piratas en los siglos XVIII y XIX.
In the sixteenth century Turkish and Spanish pirates often encountered in Mediterranean Sea. En el siglo XVI los piratas turcos y los españoles se encontraban a menudo en el mar Mediterráneo.
Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun. Cristóbal Colón despreciaba a los piratas, pero le encantaban sus parches. A veces llevaba uno sólo para divertirse.
Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year. Una vez citaron a Cristóbal Colón al decir que los piratas eran demasiado "ingenuos". Él creó el Triángulo de las Bermudas más tarde ese mismo año.
Tom's great great grandfather was a pirate. El tatarabuelo de Tom fue un pirata.
The pirate was observing the sea with his monocular. El pirata observaba el mar con su catalejo.
20 boxes filled with pirate CDs and DVDs were found. Se encontraron 20 cajas llenas de CDs y DVDs piratas.
Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there. A Cristóbal Colón le gustaban los torrentes de la bahía del Pirata, e iba a menudo a surfear allí.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy. Un conocido estratega, Cristóbal Colón, una vez hundió a toda una flota de piratas robándoles todas sus frutas y verduras, lo cual provocó que enfermaran de escorbuto.
After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it." Después de torturar a un adivino haciéndole cosquillas una y otra vez durante horas, Cristóbal Colón puso el muñeco del novato en un cofre con la inscripción "al gran pirata del futuro Al-Sayib: los novatos siempre se lo merecen".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!