Примеры употребления "particular" в английском с переводом "particular"

<>
What is your particular interest? ¿Cuál es su particular interés?
I have nothing particular to say. No tengo nada que decir en particular.
Choose a particular event you remember well. Escoge un evento en particular que tú recuerdes.
Why did you choose that particular subject? ¿Por qué elegiste ese tema en particular?
Tom did it for no particular reason. Tom no lo hizo por alguna razón en particular.
Do you have anything particular in mind? ¿Tienes en mente algo en particular?
Laura is very particular about her clothes. Laura es muy particular con su ropa.
Tom is particular about what he wears. Tom es muy particular con respecto a la ropa que lleva.
I have nothing in particular to do tomorrow. Mañana no tengo nada que hacer en particular.
I want to emphasize this point in particular. Quiero hacer hincapié en este punto en particular.
I have no particular reason to do so. No tengo ninguna razón en particular para hacer eso.
I don't want to go anywhere in particular. No quiero ir a ningún sitio en particular.
I don't adhere to any particular political tendency. Yo no me apego a ninguna tendencia política en particular.
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." "¿Tienes algo que hacer?" "Nada en particular."
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." "¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. Es esencial algún conocimiento de lenguas extranjeras, de español en particular.
This video is of interest to anyone who likes classical music and the cello in particular. Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!