Примеры употребления "not yet" в английском

<>
Переводы: все15 todavía8 другие переводы7
The curtain has not yet risen. Todavía no ha subido el telón.
Tom is not yet able to swim. Tom todavía no sabe nadar.
Do not despair, all is not yet lost. No desesperes, todavía no está todo perdido.
We have not yet discussed which method is better. Todavía no hemos discutido qué método es mejor.
Tom has not yet been told of his father's death. A Tom todavía no le dijeron sobre la muerte de su padre.
Jim is not yet used to driving on the left side of the road. Jim todavía no está acostumbrado a conducir por la izquierda.
"Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba." "Querido, ven a la cama." "No, todavía no. Aún debo traducir algunas frases en Tatoeba."
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
The apple is not yet ripe. La manzana aún no está madura.
Robert has not yet been late for a meeting. Robert nunca se ha retrasado a una reunión.
The committee has not yet arrived at a decision. El comité aún no ha llegado a una decisión.
At that time Mexico was not yet independent of Spain. En ese tiempo México aún no era independiente de España.
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China.
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!